Catalogo / Mani anarchiche, mani nostalgiche, manicuore

Mani anarchiche, mani nostalgiche, manicuore
La sfida d’inizio Novecento fra il corpo integro e le sue parti
ISBN 9788822906717
2021, pp. 112
115x190 mm, brossura
€ 12,00
€ 11,40 (prezzo online -5%)
Altre edizioni
Acquista
Preferiti
     
StoreDB
Il libro

IT. Il testo intende esaminare lo stato di “frammentazione” dell’Io nell’Europa dei primi del Novecento, in particolare nella Vienna fin de siècle, allargando il discorso anche a un autore di maggior respiro per l’ampiezza dei suoi spostamenti come Rainer Maria Rilke. Come simbolo della “parte” che sostituisce l’armoniosa integrità, è stata scelta la mano che compare in modo vistoso in alcune opere di Leo Perutz, autore trascurato ma molto significativo di Vienna e di Praga, il già citato Rilke e, facendo una necessaria incursione – a mio giudizio imprescindibile – nell’ambito delle arti, i due allievi di Klimt: Kokoschka e Schiele, che, non casualmente, porranno in primo piano proprio “mani parlanti”, raccontando con il segno e il colore la fine della figura tradizionale e lo stravolgimento di un corpo “smascherato”. In ognuno di questi autori ed artisti, la mano, autonoma, ribelle, a volte però pervasa da un’insopprimibile nostalgia dell’intero, sembra esprimere, quasi “gridare”, la frattura dolorosa dell’epoca: la fine del “tutto” e la deflagrazione delle parti – immagine non a caso evocata anche per la fine dell’Impero austro-ungarico e quindi per lo scoppio delle guerre mondiali.

EN. This text aims to examine the fragmentation of the self in early 20th century Europe, particularly in Fin-de-siècle Vienna, and focuses upon a writer of great significance for the extent of his travels: Rainer Maria Rilke. The hand, which is often central in the works of Leo Perutz, an undervalued but noteworthy writer who lived in Vienna and Prague, is seen as a symbol of the “part” that replaces a harmonious whole. Besides Rilke, the analysis touches on the arts through two of Klimt’s students, Kokoschka and Schiele, who give pride of place to “speaking hands” in their works. In their paintings, the traditional representation of the human body shatters, and the body itself is unmasked and sometimes fragmented. With each of these writers and artists, the hand becomes autonomous, at times rebellious, all the while expressing a deep nostalgia for a whole that is being irredeemably lost. Furthermore, in this context, the hand can be said to be evocative of the decline and fall of the Austro-Hungarian Empire, as well as of the start of the two World Wars.

Indice
  • Premessa
  • Mani anarchiche, mani nostalgiche, manicuore
  • Bibliografia
  • Abstract
  • Notizia biografica
L'autore
Beatrice Talamo

IT. Beatrice Talamo ha insegnato Letteratura Tedesca all’Università della Tuscia di Viterbo. Traduttrice di testi narrativi e di poesia, ha pubblicato monografie, saggi e articoli, spaziando dal Romanticismo alla letteratura praghese novecentesca e a quella contemporanea (tra gli altri E.T.A. Hoffmann, Leo Perutz, Rose Ausländer, Rilke, Christa Wolf, Thomas Mann, Anna Mitgutsch). Di recente ha pubblicato un volume sul flâneur Franz Hessel e uno su due artiste tedesche poco note al pubblico italiano: Paula Modersohn-Becker e Charlotte Salomon. Negli ultimi anni ha partecipato a mostre personali e collettive (XIV Giornata del Contemporaneo, Spoleto, 2018; Istituto portoghese di Roma, 2019) con opere su legno e carta e video (Roma Film Festival). Dedita da sempre alla scrittura, nel 2010 ha pubblicato per Del Vecchio il suo primo romanzo, Io, Velocia, con una presentazione di Dacia Maraini. Nel 2017 alcune sue poesie sono uscite sulla rivista internazionale «Poesia», diretta da Elio Pecora.

EN. Beatrice Talamo has taught German literature at the University of Tuscia in Viterbo. She is a translator of narrative texts and poetry, and has published monographs, essays and articles, ranging from Romanticism to 20th century literature from Prague, and contemporary literature (among others, E.T.A. Hoffmann, Leo Perutz, Rose Ausländer, Rilke, Christa Wolf, Thomas Mann, Anna Mitgutsch). She has recently published a volume on the flâneur Franz Hessel and another on two German artists, lesser known to the Italian public: Paula Modersohn-Becker and Charlotte Salomon. In recent years she has participated in solo and group exhibitions (14th Giornata del Contemporaneo, Spoleto, 2018; Portuguese Institute Rome, 2019) with works on wood and paper, as well as video (Rome Film Festival). Always devoted to writing, in 2010 she published her first novel, Io, Velocia, presented by Dacia Maraini, with Del Vecchio. In 2017, some of her poems were published in the international magazine «Poesia», directed by Elio Pecora.

Volumi della stessa collana