Catalogo / Fiction, propagande, témoignage, réalité

Fiction, propagande, témoignage, réalité
Cinq micro-essais sur la représentation de la guerre civile espagnole en Italie
ISBN 9788874629916
2017, pp. 128
E-book PDF con Adobe DRM  
€ 4,49
Altre edizioni
Acquista ebook
Disponibile anche su Torrossa
Preferiti
     
StoreDB
Il libro

« Il est évident que personne ne peut faire l’“édition critique” de la guerre d’Espagne. »

« J’ai beaucoup aimé cette “vision warburgienne” de la Guerre Civile Espagnole, originale et nécessaire. » (Alberto Manguel)

FR. Ces cinq micro-essais sont consacrés à l’un des épisodes historiques les plus denses et complexes du XXe siècle : la guerre civile espagnole (1936-39), dont on célèbre cette année le 80e anniversaire. En Italie peut-être plus qu’ailleurs, fiction et réalité s’entremêlent dans la représentation de la guerre d’Espagne. En effet, l’histoire du « Bel Paese » a très vite fait osciller entre Droite et Gauche toute une série d’éléments qu’on aurait pourtant cru n’appartenir qu’à une seule vision du monde : le thème de la croisade, par exemple, ou l’ordre ‘militaro-narratif’, figures idéologiquement affiliables à un credo conservateur, comme on le sait, mais qu’on retrouve, néanmoins, à gauche. En ce sens, et dès le premier de ces micro-essais, il faudra affronter de façon quelque peu malicieuse et provocatrice un obstacle épistémologique coriace, pour faire le point sur une certaine réalité et l’usage plus ou moins légitime qu’en fait la fiction, avançant ou reculant entre propagande et témoignages et circulant entre narration, reportage, études, pamphlets, théâtre, cinéma, bande dessinée : et ceci d’un côté à l’autre de la barricade. On s’apercevra alors de la nécessité de ne pas se concentrer seulement sur les chefs-d’oeuvre, ni de se référer à une inutile philologie des représentations de la guerre d’Espagne — même si l’on ne négligera pas certains instruments connus de tous les philologues.

EN. The five micro-essays included in this volume are devoted to one of the densest and most complex historical events of the XXth century: the Spanish Civil War (1936-39) whose 80th anniversary falls this year. In Italy, perhaps even more than in any other country, fiction and reality become intertwined in the representation of the war. Indeed, the history of the «Bel Paese» has reshuffled a series of themes and elements which we thought belonged to a single world vision against the background of a shifting landscape of left and right politics: the theme of the crusade, the military-narrative order and other figures traditionally categorized as conservative are to be found at other end of the political spectrum. In this respect, this volume sets out to confront — albeit in a rather malicious and provocative fashion — a significant epistemological obstacle while at the same time addressing a certain reality and its uses and abuses by fiction writers, a reality poised between propaganda and private testimonies, and circulated through narrative genres as varied as reportage, analytical treatises, pamphlets, theater, cinema and comic books, on both sides of the political fence. Lastly, this book acknowledges the double necessity to concentrate not solely on masterpieces or rely on a useless philology of representations of the Spanish Civil War — even though some basic instruments of philological analysis will prove useful in our endeavors.

IT. Questi cinque brevi saggi sono consacrati a uno degli episodi storici più densi e complessi del XX secolo: la guerra civile spagnola (1936-39), di cui si celebra quest’anno l’ottantesimo anniversario. In Italia, forse più che altrove, finzione e realtà si mescolano nella rappresentazione della guerra in Spagna. Infatti, la storia del «Bel Paese» ha fatto oscillare molto presto tra Destra e Sinistra tutta una serie di elementi che ciononostante si credeva appartenessero solo a un’unica visione del mondo: il tema della crociata, per esempio, o dell’ordine “militare-narrativo”, figure ideologicamente affiliabili a un credo conservatore, com’è risaputo, ma che si ritrova a sinistra. In questo senso, e dal primo breve saggio, bisognerà affrontare in modo leggermente malizioso e provocatorio un ostacolo epistemologico coriaceo, per fare il punto su una certa realtà e sull’uso più o meno legittimo che ne fa la finzione, avanzando o retrocedendo tra propaganda e testimonianze, circolando tra narrazione, reportage, studi, pamphlet, teatro, cinema, fumetto: e tutto questo da una parte all’altra della barricata. Si sentirà allora la necessità di non concentrarsi soltanto sui capolavori né di far riferimento a un’inutile filologia delle rappresentazioni della guerra spagnola; anche se non si disdegneranno alcuni strumenti conosciuti da tutti i filologi.

Indice
  • Avant-propos et remerciements
  • 1. La guerre civile espagnole entre fiction et réalité
  • 2. 1936-1940. Roman, reportage, théâtre, cinéma, BD au service du fascisme italien
  • 3. Cinéma italien et guerre d’Espagne : un double tracé « narratif »
  • 4. Que peut la guerre d’Espagne dans le roman italien ?
  • 5. La guerre d’Espagne de Nenni, Berneri, Nitti, Longo entre témoignage, propagande et écriture
  • Bibliographie
  • Abstract
  • Notice biographique
L'autore
Luciano Curreri

IT. Luciano Curreri (1966) è professore ordinario di Lingua e letteratura italiana all’Università di Liegi. Fra gli autori che ha tradotto o di cui ha curato (o sta curando) l’edizione per Cerisier, Einaudi, Ilisso, Mondadori, Quiritta, Salerno o Amos: Collodi, Gualdo, Salgari, Maeterlinck, Thiry, Dessí, Rossetti, Verheggen, Baravalle, Baetens. Le sue pubblicazioni includono; La femme, le corps malade, la statue (PUS 2001, di cui esiste una versione italiana rivista e aggiornata, con altro titolo, ETS 2008), D’Annunzio come personaggio nell’immaginario italiano ed europeo (1938-2008). Una mappa (Lang 2008), Pinocchio in camicia nera. Quattro “pinocchiate” fasciste (Nerosubianco 2008, edizione rivista e aggiornata 2011), Mariposas de Madrid. Los narradores italianos y la guerra civil española (Prensas Universitarias de Zaragoza 2009; ed. or. Bulzoni 2007), Un po’ prima della fine? Ultimi romanzi di Salgari tra novità e ripetizione (1908-1915) (con Fabrizio Foni, Sossella 2009), La consegna dei testimoni tra letteratura e critica. A partire da Nerval, Valéry, Foscolo, d’Annunzio (Firenze University Press 2009), Fascismo senza fascismo? Indovini e revenants nella cultura popolare italiana (1899-1919 e 1989-2009) (con F. Foni, Nerosubianco 2011), L’elmo e la rivolta. Modernità e surplus mitico di Scipioni e Spartachi (avec Giuseppe Palumbo, Comma 22 2011), Silenzi, solitudini, segreti. Altre metamorfosi dannunziane (Bonanno 2011), Il peplum di Emilio. Storie e fonti antiche e moderne dell’immaginario salgariano (1862-2012) (prefazione di Ernesto Ferrero, Il Foglio 2012), L’Europa vista da Istanbul. Mimesis (1946) e la ricostruzione intellettuale di Erich Auerbach (Sossella 2012, ebook, e 2014, versione cartacea), 1912+1, 2012+1. Passeggiare nel tempo con Leonardo Sciascia, (TODOMODO, Iv, Olschki 2014, p. 1-113), Misure del ritorno. Scrittori, critici e altri revenants (Greco&Greco, «Quaderni di Nuova Prosa», 2014, edizione rivista 2016), Solo sei parole per Sciascia (Euno 2015), Pour un récit de l’échec / Per un racconto dello scacco. Simenon et Sciascia vingt-cinq ans après / Simenon e Sciascia venticinque anni dopo (con Danielle Bajomée e Giuseppe Traina, Nerosubianco 2015), Il grande «incubo che mi son scelto». Le grand «cauchemar de mon choix». The big «nightmare of my choice». Prove di avvicinamento a Profondo rosso / Les Frissons de l’Angoisse / Deep Red (1975-2015) (con Michel Delville, Il Foglio 2015), Play it again, Pinocchio (Moretti&vitali 2017), Fiction, propagande, témoignage, réalité. Cinq micro-essais sur la représentation de la guerre civile espagnole en Italie (Quodlibet 2017), Pinocchio e le «pinocchiate». Nuove misure del ritorno (con Matteo Martelli, Nerosubianco 2018), Antologia essenziale dei poeti del Belgio francofono. Un esperimento (1835-2015). Anthologie essentielle de la poésie francophone de Belgique. Une expérience (1835-2015) (con J.-P. Bertrand, Amos 2019). Ha partecipato e partecipa alle trasmissioni «Il Tempo e la Storia» e «Passato e presente» (RAI 3, 2013-2016, 2019). Come scrittore, ha pure pubblicato alcune raccolte di racconti: A ciascuno i suoi morti (Nerosubianco 2010), Quartiere non è un quartiere (Amos 2013), Volevo scrivere un’altra cosa (Passigli 2019).

EN. Luciano Curreri (1966) is Full Professor at the University of Liège. among the authors he has translated, edited (or is editing) at Cerisier, Einaudi, Ilisso, Mondadori, Quiritta, Salerno, Amos: Collodi, Gualdo, Salgari, Maeterlinck, Thiry, Dessí, Rossetti, Verheggen, Baravalle, Baetens. His own publications include: La femme, le corps malade, la statue (PUS 2001, completely revised and updated Italian edition, with a different title, ETS 2008), D’Annunzio come personaggio nell’immaginario italiano ed europeo (1938-2008). Una mappa (Lang 2008), Pinocchio in camicia nera. Quattro “pinocchiate” fasciste (Nerosubianco 2008, edition revised and updated 2011), Mariposas de Madrid. Los narradores italianos y la guerra civil española (Prensas Universitarias de Zaragoza 2009; original edition Bulzoni 2007), Un po’ prima della fine? Ultimi romanzi di Salgari tra novità e ripetizione (1908-1915) (with Fabrizio Foni, Sossella 2009), La consegna dei testimoni tra letteratura e critica. A partire da Nerval, Valéry, Foscolo, d’Annunzio (Firenze University Press 2009), Fascismo senza fascismo? Indovini e revenants nella cultura popolare italiana (1899-1919 e 1989-2009) (with F. Foni, Nerosubianco 2011), L’elmo e la rivolta. Modernità e surplus mitico di Scipioni e Spartachi (with Giuseppe Palumbo, Comma 22 2011), Silenzi, solitudini, segreti. Altre metamorfosi dannunziane (Bonanno 2011), Il peplum di Emilio. Storie e fonti antiche e moderne dell’immaginario salgariano (1862-2012) (Preface by Ernesto Ferrero, Il Foglio 2012), L’Europa vista da Istanbul. Mimesis (1946) e la ricostruzione intellettuale di Erich Auerbach (Sossella 2012, ebook, and 2014, paper version), 1912+1, 2012+1. Passeggiare nel tempo con Leonardo Sciascia, (TODOMODO, Iv, Olschki 2014, pp. 1-113), Misure del ritorno. Scrittori, critici e altri revenants (Greco&Greco «Quaderni di Nuova Prosa» 2014, revised 2016), Solo sei parole per Sciascia (Euno 2015), Pour un récit de l’échec / Per un racconto dello scacco. Simenon et Sciascia vingt-cinq ans après / Simenon e Sciascia venticinque anni dopo (with Danielle Bajomée and Giuseppe Traina, Nerosubianco 2015), Il grande «incubo che mi son scelto». Le grand «cauchemar de mon choix». The big «nightmare of my choice». Prove di avvicinamento a Profondo rosso / Les Frissons de l’Angoisse / Deep Red (1975-2015) (with Michel Delville, Il Foglio 2015), Play it again, Pinocchio (Moretti&vitali 2017), Fiction, propagande, témoignage, réalité. Cinq micro-essais sur la représentation de la guerre civile espagnole en Italie (Quodlibet 2017), Pinocchio e le «pinocchiate». Nuove misure del ritorno (with Matteo Martelli, Nerosubianco 2018), Antologia essenziale dei poeti del Belgio francofono. Un esperimento (1835-2015). Anthologie essentielle de la poésie francophone de Belgique. Une expérience (1835-2015) (with J.-P. Bertrand, Amos 2019). He has participated and continues to participate in the TV shows «Il Tempo e la Storia» and «Passato e presente» (RAI 3, 2013-2016, 2019). As a creative writer, he also published: A ciascuno i suoi morti (Nerosubianco 2010), Quartiere non è un quartiere (Amos 2013), Volevo scrivere un’altra cosa (Passigli 2019).

Pubblicazioni dell'autore
Volumi della stessa collana