Recensioni / «Eutropia» si dedica alla traduzione

«Sapete che si traduce soltanto un poco... Io ci ho messo tutta la precauzione che ho po­tuto»: così Marcel Proust si esprimeva a pro­posito del proprio lavoro di traduzione su Ru­skin. L'ultimo numero di Eutropia - la rivista franco-italiana edita da Quodlibet - è tutto ri­volto al tema della traduzione, autentico esercizio di corpo a corpo con la parola, cui sono necessarie sia la dote della disciplina che quella della «precauzione», appunto. In­tellettuali e scrittori francesi e italiani danno testimonianza della loro messa alla prova sul terreno arduo del tradurre: alcuni fornendo una prova diretta di versione, altri riflettendo sull’inquietudinie e sulla gioia dell’ andare da una lingua a un'altra.